-
네팔 정부에서 공식적으로 규정한 히말라야 트래킹 규칙해외여행 2018. 3. 4. 03:30반응형
한국에서 히말라야 트래킹을 자주 가시는 분들 중에 비용을 아끼고자 노포터(포터 없이 혼자서 히말라야 트래킹을 하는 트래커)를 하시는 분들이 많이 있습니다
네팔 정부에서는 히말라야 입산 규정에 트래킹을 시작하는 첫날 부터 끝날때까지 가이드를 의무 고용하도록 되어 있습니다
이러한 규정이 잘 알려지지 않아 불법을 저지르는 많은 한국 분들이 있어 공식 규정이 있는 곳의 글에 대한 원문과 번역문을 써보도록 하겠습니다출처 http://www.nepalmountaineering.org/
하단에 붉은색으로 바로 확인이 가능하도록 표시를 해두었습니다.
네팔 정부에서는 가이드나 포터 없이 입산 자체가 불법으로 규정을 하니 노포터를 자랑하며 다니시는 분들은 불법행동이므로 이런 분들을 보신다면 네팔 정부에 신고해 주시기 바랍니다
이러한 몰상식한 사람들 때문에 네팔에서 한국인에 대한 안좋은 인상만 늘어나는 것을 조금이나마 막을 수 있다고 생각합니다
Where applicable definitions for these rules will be the same as those for Government of Nepal Mountaineering
적용 가능한 경우이 규칙에 대한 정의는 네팔 등산 정부의 정의와 동일합니다.(Effective August 6, 1981)
In exercise of the powers conferred by Government of Nepal, Nepal Mountaineering Association has made the following rules to be observed for the climbing of the peaks of Nepal Himalaya listed in Appendix '1'. These rules will come into force at once.
(1981 년 8 월 6 일 발효)
네팔 정부에 의해 부여 된 권한 행사에서 네팔 등산 협회는 부록 1에 열거 된 네팔 히말라야 봉우리의 등반을 위해 다음 규칙을 준수해야합니다. 이러한 규칙은 즉시 적용됩니다.
Definition: -
Where applicable definitions for these rules will be the same as those for Government of Nepal Mountaineering Expedition Regulations 1979 and its first Amendment 1984.
정의 : -
적용 가능한 경우이 규칙에 대한 정의는 네팔 등산 정부 원정 규정 1979 및 첫 번째 개정안 1984에 대한 정의와 동일합니다.Permission:-
Any person or mountaineering team desirous of climbing the peak listed in Appendix '1' must receive permission from Nepal Mountaineering Association. Application to climb the peak must be made in the form as prescribed in Appendix '2'. Permission to climb the peaks will be granted for a period of one month only. Permission may be extended, if necessary, for another period of two weeks. The period of permission granted relates to time spent for climbing above the base camp. The trek to and from the base camp is not included. Application for climbing permit may be made at any time by the concerned mountaineering team. Permit will be granted on a first come first serve basis. The right to give permission to another party for climbing the same peak during the same period is reserved by Nepal Mountaineering Association. Nepal Mountaineering Association will recommend to Immigration Office of Government of Nepal for obtaining trekking permit of the area to the team members.
허가:-
부록 1에 명시된 피크를 오르기를 원하는 사람이나 등산 팀은 네팔 등산 협회의 허가를 받아야합니다. 정점을 오르는 신청은 '부록 2'에 명시된 형식으로 이루어져야합니다. 봉우리를 오르기위한 허가는 한 달 동안 만 부여됩니다. 필요한 경우 2 주간 다른 기간 동안 허가가 연장 될 수 있습니다. 부여 된 허가 기간은베이스 캠프를 오르는데 소요 된 시간과 관련됩니다. 기본 캠프를 오가는 트레킹은 포함되지 않습니다. 등산 허가 신청은 해당 등산 팀이 언제든지 할 수 있습니다. 허가는 선착순으로 부여됩니다. 네팔 등산 협회는 같은 기간 동안 같은 피크를 오를 수있는 권한을 다른 사람에게 줄 권리가 있습니다. 네팔 등산 협회 (Nepal Mountaineering Association)는 네팔 정부 출입국 관리 사무소에 팀 구성원에게 트레킹 허가를 신청할 것을 권고합니다.Payment of fee:-
The climbing fee structure of NMA Peaks is as follows:
For extending permission, an additional 25% charge of the total amount of the initial fee will be made for each extra week. The leader or climbing member of the team must collect the permit in person from Nepal Mountaineering Association. The maximum number of person in a group is 12 pax.지불 요금 : -
NMA 봉우리의 상승 요금 구조는 다음과 같습니다.
허가 연장을 위해, 여분의 매주마다 초기 수수료 총액의 25 %가 추가로 부과됩니다. 팀의 리더 또는 등반 멤버는 네팔 등산 협회에서 직접 허가를 받아야합니다. 그룹당 최대 인원은 12 인입니다.Refund:-
In the event of cancellation of the permission by NMA or the failure of the expedition to materialize due to some other reasons, the feels already paid will not be refunded. Every individual or party granted a climbing permit shall be accompanied by a Sirdar/Guide, who must be registered with NMA.
환불금:-
NMA의 허가 취소 또는 다른 이유로 인해 원정대가 실격되지 않을 경우 이미 지불 한 기프트는 환불되지 않습니다. 등반 허가를받은 모든 개인이나 당사자는 NMA에 등록해야하는 Sirdar / Guide를 동반해야합니다.Functions and duties of the Sirdar/Guide :-
- To assist the climbing party with recruitment of porters and other staff, control of porters, local purchase of food, etc. And to solve any problem that may arise to the best of his ability.
- To report to Nepal Mountaineering Association in case the party spends more than the prescribed time limit in the mountain.
- To ensure that the climbers comply with the terms of their permit.
- To ensure that the climbers (trekkers) follow the specified route.
- To ensure proper disposal of waste materials.
- To report to NMA any infringement of the climbing rules
- To report any serious incidents to the nearest police post. The Sirder Guide shall be employed from the day the climbing party begins the trek until the trek is finished. The Sirdar/Guide will be provided with the following facilities:-
Minimum daily allowance to be paid as per the rules of Government of Nepal, Ministry of Tourism, and Civil Aviation.
Sirdar / Guide의 기능과 의무 : -
- 포터 및 다른 직원 채용, 포터의 통제, 음식의 현지 구매 등으로 등반 파티를 돕고, 자신의 능력을 최대한 발휘하여 발생할 수있는 문제를 해결합니다.
- 파티가 산에서 정해진 기한 이상을 소비하는 경우 네팔 등산 협회에 신고하십시오.
- 클라이머가 허가 조건을 준수하는지 확인하십시오.
- 클라이머 (트레커)가 지정된 경로를 따르는 지 확인하십시오.
- 폐기물의 올바른 처분을 보장합니다.
- 등반 규칙 위반에 대해 NMA에보고하려면
- 심각한 사고를 가장 가까운 경찰서에보고하는 것. 선원 가이드는 등산 파티가 트레킹을 시작한 날부터 트레킹이 끝날 때까지 고용되어야한다. Sirdar / Guide에는 다음 시설이 제공됩니다.
네팔 정부, 관광부, 민간 항공국의 규칙에 따라 지급되는 일일 최소 수당.
Food and tent accommodation.
Climbing equipment and necessary clothing if required to go above the base camp.
Insurance: - All employees going above the base camp must be insured for personal accident to the value of Rs. 200,000.00.Nomination of representative in Kathmandu:- Each party granted climbing permit will nominate representative in Kathmandu to act as liaison between NMA and the climbing party. The representative may be an individual or an organisation registered with NMA. The nominated representative will be responsible for making necessary arrangements for the climbing party in case of accidents or any other unforeseen circumstances.
Submission of report: - On the conclusion of the climb and on return to Kathmandu, the party will submit a report to NMA. in the form prescribed in Appendix '4'. Power to cancel the permit:- NMA may cancel or withdraw the climbing permit any time with or without showing any particular reason. Non-compliance of the regulation:- Where any trekking party acts in contravention to the climbing permit or indulges in acts of unsocial or outrageous behavior contrary to the customs and culture of the people of Nepal, NMA may recommend to Government of Nepal to take necessary measures in accordance with the article 37 of Mountaineering Regulations 1979.
Protection of Environment: - Base camp and other camps will be left perfectly c lean at the conclusion of the climb. No foreign materials, such as fix rope, pitons, etc shall be left on the mountain. All rubbish and waste material must be burnt or otherwise disposed off.
기본 캠프 위로 이동해야하는 경우 필요한 장비와 장비를 타십시오.
보험 : -베이스 캠프를 지나는 모든 직원은 Rs의 가치에 개인적인 사고로 보험에 가입해야합니다. 200,000.00.카트만두에서 대표자 지명 : - 등반 허가를받은 각 당사자는 카트만두의 대표를 지명하여 NMA와 등반 대표 간의 연락을 취할 것입니다. 대표자는 NMA에 등록 된 개인 또는 조직 일 수 있습니다. 지명 된 대표는 사고 또는 기타 예상치 못한 상황이 발생할 경우 등반 파티를 위해 필요한 조치를 취할 책임이있다.
보고서 제출 : - 등반이 끝나고 카트만두로 돌아 왔을 때 당사자는 NMA에 보고서를 제출합니다. 별첨 '4'에 명시된 양식. 허가 취소 권한 : - NMA는 특별한 사유가 있거나없는 상태에서 언제든지 등산 허가를 취소하거나 철회 할 수 있습니다. 규정 위반 - 트레킹 파티가 등반 허가에 위배되거나 네팔 국민의 풍속과 문화에 반하는 비사 상적이거나 불법적 인 행동에 탐닉하는 경우 NMA는 네팔 정부에 필요한 조치를 취할 것을 권고 할 수 있습니다 등산 규칙 1979의 37 조에 의거 한 조치.
환경 보호 : -베이스 캠프와 다른 캠프는 등반의 끝에서 완벽하게 기울어 질 것입니다. 고정 로프, 피톤 (pitons) 등과 같은 이물질이 산에 남지 않아야한다. 모든 쓰레기와 폐기물은 태우거나 다르게 처분해야합니다.
Revision of the Regulations:- any article of this regulation may be revised or amended by NMA with prior permission of Government of Nepal.
규정 개정 : - 이 규정의 모든 조항은 네팔 정부의 사전 허가를 받아 NMA에 의해 개정되거나 개정 될 수 있습니다.
반응형'해외여행' 카테고리의 다른 글
3월 12일 카트만두 트리부번 공항에서 추락사고 발생 (0) 2018.03.12 오늘은 네팔의 마하 시바 라뜨 리 축제가 열리는 날입니다 (0) 2018.03.04 히말라야 트레킹 피크 퍼밋 비용 (0) 2018.03.03 네팔 대사관 안전문자 서비스 제공실시 (0) 2018.02.26 라오스 출입국신고서 작성방법 (몇가지 팁) (0) 2018.02.22